Token ID IBUBdxlBC8YRZUIjrjCN26LoEGc




    verb_3-lit
    de
    reinigen

    SC.act.ngem.2sgm
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m


    personal_pronoun
    de
    dich [Enkl. Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    =2sg.c


    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Wasser

    (unspecified)
    N.m:sg





    7
     
     

     
     


    nisbe_adjective_substantive
    de
    göttlich; heilig

    Adj.sgm
    N-adjz:m.sg
de
Du mögest dich im göttlichen Wasser (?) reinigen.
Author(s): Lutz Popko; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Jessica Jancziak, Peter Dils, Sabrina Karoui (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 06/26/2024)

Comments
  • mw nṯr{.t}: nṯr ist deutlich mit einem t nach dem r geschrieben. In der Parallelstelle bei Amenmose (K.-J. Seyfried, Das Grab des Amonmose (TT 373); Mainz 1990 (Theben 4), S. 98 mit Abb. 119 oder Tf. 10, Kol. 9 steht das t vor dem r, so dass es dort ein phonetisches Komplement eines entpalatalisierten, zum Wortstamm gehörenden ist. Lichtheim, Songs of the Harpers verweist auf S. 206, Anm. d auf Pyr. § 1140a-b (vgl. DZA 25.617.400), wo aber nur die Gewässerbezeichnung nṯr (Wb III 365, 11) ohne mw steht.

    Commentary author: Lutz Popko, with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015)

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBdxlBC8YRZUIjrjCN26LoEGc
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdxlBC8YRZUIjrjCN26LoEGc

Please cite as:

(Full citation)
Lutz Popko, with contributions by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Jessica Jancziak, Peter Dils, Sabrina Karoui, Token ID IBUBdxlBC8YRZUIjrjCN26LoEGc <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdxlBC8YRZUIjrjCN26LoEGc>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdxlBC8YRZUIjrjCN26LoEGc, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)