Token ID IBUBdwQGIWepYkQ8to3N0w8prE0



    verb
    de
    ehren; preisen

    SC.act.ngem.1sg
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    substantive_masc
    de
    Majestät

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    preposition
    de
    zu (temp.)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Zeit; Zeitpunkt; Jahreszeit

    Noun.du.stabs
    N.m:du
Hieroglyphen künstlich angeordnet
de
Ich ehre deine Majestät zu beiden Zeiten.
Autor:innen: Alexandra Hornung; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Gunnar Sperveslage ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 26.09.2024)

Persistente ID: IBUBdwQGIWepYkQ8to3N0w8prE0
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdwQGIWepYkQ8to3N0w8prE0

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Alexandra Hornung, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Gunnar Sperveslage, Token ID IBUBdwQGIWepYkQ8to3N0w8prE0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdwQGIWepYkQ8to3N0w8prE0>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdwQGIWepYkQ8to3N0w8prE0, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)