Token ID IBUBdQvjaESOFEmlrk9GrN7wqE0


unterhalb der Hand eines stehenden Mannes, nach rechts gewandt, der ein Paar Sandalensohlen präsentiert

unterhalb der Hand eines stehenden Mannes, nach rechts gewandt, der ein Paar Sandalensohlen präsentiert {r}〈ṯ〉{⸮_?}〈ḥ〉s ẖn(.t)



    unterhalb der Hand eines stehenden Mannes, nach rechts gewandt, der ein Paar Sandalensohlen präsentiert

    unterhalb der Hand eines stehenden Mannes, nach rechts gewandt, der ein Paar Sandalensohlen präsentiert
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de
    (Leder) recken

    Inf
    V\inf

    substantive_fem
    de
    Tierfell

    (unspecified)
    N.f:sg
de
Leder recken(?).
Author(s): Adelheid Burkhardt; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Doris Topmann, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Comments
  • Es ist ungewiss, ob so zu emendieren ist oder ein anderes Wort vorliegt.

    Commentary author: Doris Topmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch ; Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBdQvjaESOFEmlrk9GrN7wqE0
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdQvjaESOFEmlrk9GrN7wqE0

Please cite as:

(Full citation)
Adelheid Burkhardt, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Doris Topmann, Daniel A. Werning, Token ID IBUBdQvjaESOFEmlrk9GrN7wqE0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdQvjaESOFEmlrk9GrN7wqE0>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdQvjaESOFEmlrk9GrN7wqE0, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)