Token ID IBUBdQUOwJ4IXUnehJ1KgXWiBco







    39
     
     

     
     


    verb_3-lit
    de
    zufrieden sein

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act


    preposition
    de
    wegen (Grund, Zweck)

    Prep.stpr.2sgm
    PREP:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m


    epith_god
    de
    die Beiden Herrinnen (Nechbet und Buto)

    Noun.du.stabs
    N:du
Glyphs artificially arranged
de
Mögen die Beiden Herrinnen dir gnädig sein.
Author(s): Doris Topmann; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 09/24/2021)

Persistent ID: IBUBdQUOwJ4IXUnehJ1KgXWiBco
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdQUOwJ4IXUnehJ1KgXWiBco

Please cite as:

(Full citation)
Doris Topmann, with contributions by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber, Token ID IBUBdQUOwJ4IXUnehJ1KgXWiBco <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdQUOwJ4IXUnehJ1KgXWiBco>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdQUOwJ4IXUnehJ1KgXWiBco, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)