Token ID IBUBdQU3iLyYH0udhakjUDfwhgA


ssnb =k pꜣ zerstört


    verb_caus_3-lit
    de
    gesund erhalten

    Verbal.noun.unmarked.stpr.2sgm
    V\nmlz.m:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    demonstrative_pronoun
    de
    [Dem.Pron., Artikel]

    (unspecified)
    art:m.sg




    zerstört
     
     

     
     
de
Mögest du gesund erhalten den
Author(s): Dominik Ceballos Contreras; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Gunnar Sperveslage ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 09/12/2024)

Persistent ID: IBUBdQU3iLyYH0udhakjUDfwhgA
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdQU3iLyYH0udhakjUDfwhgA

Please cite as:

(Full citation)
Dominik Ceballos Contreras, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Gunnar Sperveslage, Token ID IBUBdQU3iLyYH0udhakjUDfwhgA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdQU3iLyYH0udhakjUDfwhgA>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdQU3iLyYH0udhakjUDfwhgA, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)