Token ID IBUBd9z2nzhNPUi1iK6lLxrJoak




    verb_caus_3-lit
    de
    zufriedenstellen, erfreuen

    (unedited)
    V(infl. unedited)


    personal_pronoun
    de
    ich [pron. suff. 1. sg.]

    (unedited)
    -1sg


    substantive_masc
    de
    Herz; Verstand; Charakter; Wunsch

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)


    nisbe_adjective_preposition
    de
    [Gen.]

    (unedited)
    gen





    6
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Dazugehöriger, Bewohner

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)


    substantive_fem
    de
    Sache; Besitz; Speisen; Opfer

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)


    substantive_fem
    de
    Hörige, Untertanen

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)
Glyphs artificially arranged
de
Ich habe das Herz der Besitzenden zufriedengestellt, der Untertanen.
Author(s): Burkhard Backes; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Sophie Diepold (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 02/11/2022)

Persistent ID: IBUBd9z2nzhNPUi1iK6lLxrJoak
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd9z2nzhNPUi1iK6lLxrJoak

Please cite as:

(Full citation)
Burkhard Backes, with contributions by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Sophie Diepold, Token ID IBUBd9z2nzhNPUi1iK6lLxrJoak <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd9z2nzhNPUi1iK6lLxrJoak>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd9z2nzhNPUi1iK6lLxrJoak, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)