Token ID IBUBd8U13U8W3Usjv4T9BY9Lg0M




    verb_3-lit
    de
    mit Reuse fischen

    (unedited)
    V(infl. unedited)


    personal_pronoun
    de
    ich [pron. suff. 1. sg.]

    (unedited)
    -1sg


    personal_pronoun
    de
    sie, [pron. enkl. 3. pl.]

    (unedited)
    =3pl


    preposition
    de
    mittels, durch [instr.]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)


    substantive_masc
    de
    Fischreuse, Falle

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)





    5
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    das Ende

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)
de
Ich habe sie mit der Reuse eingefangen, (am) Ende".
Author(s): Burkhard Backes; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Sophie Diepold, Simon D. Schweitzer, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, SAW (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 05/02/2025)

Persistent ID: IBUBd8U13U8W3Usjv4T9BY9Lg0M
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd8U13U8W3Usjv4T9BY9Lg0M

Please cite as:

(Full citation)
Burkhard Backes, with contributions by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Sophie Diepold, Simon D. Schweitzer, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, SAW, Token ID IBUBd8U13U8W3Usjv4T9BY9Lg0M <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd8U13U8W3Usjv4T9BY9Lg0M>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd8U13U8W3Usjv4T9BY9Lg0M, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)