Token ID IBUBd843HG7SV0zLqy0CiP0GkT8


de
Osiris NN, gerechtfertigt, empfängt die anderen in Rosetau.

Persistent ID: IBUBd843HG7SV0zLqy0CiP0GkT8
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd843HG7SV0zLqy0CiP0GkT8

Please cite as:

(Full citation)
Burkhard Backes, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sophie Diepold, Simon D. Schweitzer, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd843HG7SV0zLqy0CiP0GkT8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd843HG7SV0zLqy0CiP0GkT8>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1.1, 3/6/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 6/17/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd843HG7SV0zLqy0CiP0GkT8, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 6/17/2025)