Token ID IBUBd7vIHbjMPE3lgvc7gXQOfU4




    substantive_fem
    de
    Viehhürde; Stall

    Noun.pl.stabs
    N.f:pl


    verb_2-lit
    de
    voll sein

    PsP.3plf
    V\res-3pl.f


    preposition
    de
    [idiomatisch mit Verben verbunden]

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Langhornrind

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl






     
     

     
     
de
Die Viehhöfe sind voll von jwꜣ-Rindern.
Author(s): Lutz Popko; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Florence Langermann, Peter Dils, Anja Weber (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/13/2023)

Persistent ID: IBUBd7vIHbjMPE3lgvc7gXQOfU4
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd7vIHbjMPE3lgvc7gXQOfU4

Please cite as:

(Full citation)
Lutz Popko, with contributions by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Florence Langermann, Peter Dils, Anja Weber, Token ID IBUBd7vIHbjMPE3lgvc7gXQOfU4 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd7vIHbjMPE3lgvc7gXQOfU4>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd7vIHbjMPE3lgvc7gXQOfU4, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)