Token ID IBUBd5IPJCVYjUoNh3ZfOoPCm4s




    substantive_fem
    de
    Adel, Oberschicht

    Noun.pl.stabs
    N.f:pl


    preposition
    de
    in (Zustand)

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Klage, Wehgeschrei

    (unspecified)
    N.m:sg





    {jwgr.t}
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)






     
     

     
     


    punctuation
    de
    Ende

    (unspecified)
    PUNCT
de
Die Adligen waren in Trauer.
Author(s): Frank Feder; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Peter Dils, Antonie Loeschner, Lutz Popko, Samuel Huster, Simon D. Schweitzer (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 03/27/2025)

Persistent ID: IBUBd5IPJCVYjUoNh3ZfOoPCm4s
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd5IPJCVYjUoNh3ZfOoPCm4s

Please cite as:

(Full citation)
Frank Feder, with contributions by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Peter Dils, Antonie Loeschner, Lutz Popko, Samuel Huster, Simon D. Schweitzer, Token ID IBUBd5IPJCVYjUoNh3ZfOoPCm4s <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd5IPJCVYjUoNh3ZfOoPCm4s>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd5IPJCVYjUoNh3ZfOoPCm4s, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)