Token ID IBUBd5Bv8QvpZEi1n5HJ9r0O3TQ




    preposition
    de
    mittels, durch [instr.]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)


    substantive_masc
    de
    Vater

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)


    personal_pronoun
    de
    du [pron. suff. 2. masc. sg.]

    (unedited)
    -2sg.m





    32
     
     

     
     


    preposition
    de
    mittels, durch [instr.]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)


    substantive_masc
    de
    Sohn

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)


    personal_pronoun
    de
    du [pron. suff. 2. masc. sg.]

    (unedited)
    -2sg.m
Glyphs artificially arranged
de
Durch deinen Vater und durch deinen Sohn.
Author(s): Burkhard Backes; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Simon D. Schweitzer, Sophie Diepold (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 08/07/2024)

Persistent ID: IBUBd5Bv8QvpZEi1n5HJ9r0O3TQ
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd5Bv8QvpZEi1n5HJ9r0O3TQ