Token ID IBUBd552J0dDzUxEqeSJ8kna8DE




    substantive_fem
    de
    Fahrt

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)


    demonstrative_pronoun
    de
    [im Nominalsatz]

    (unedited)
    dem


    preposition
    de
    in, zu, an, aus [lokal]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)


    gods_name
    de
    EN

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)
Glyphs artificially arranged
de
Es bedeutet die Fahrt in der Barke des Re.
Author(s): Burkhard Backes; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Sophie Diepold (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 03/03/2022)

Persistent ID: IBUBd552J0dDzUxEqeSJ8kna8DE
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd552J0dDzUxEqeSJ8kna8DE

Please cite as:

(Full citation)
Burkhard Backes, with contributions by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Sophie Diepold, Token ID IBUBd552J0dDzUxEqeSJ8kna8DE <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd552J0dDzUxEqeSJ8kna8DE>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd552J0dDzUxEqeSJ8kna8DE, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)