Token ID IBUBd44vKogUpEnSvCYmpm8NFHo




    verb
    de
    den Weg (jmdm.) freimachen

    SC.act.ngem.2sgf
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.f.]

    (unspecified)
    -2sg.f


    preposition
    de
    [Dativ: Nutzen]

    Prep.stpr.1sg
    PREP:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg


    substantive_fem
    de
    Weg

    (unspecified)
    N.f:sg
de
Mögest du mir den Weg freigeben.
Author(s): Doris Topmann; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber, Gunnar Sperveslage, Sophie Diepold (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 09/30/2025)

Persistent ID: IBUBd44vKogUpEnSvCYmpm8NFHo
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd44vKogUpEnSvCYmpm8NFHo

Please cite as:

(Full citation)
Doris Topmann, with contributions by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber, Gunnar Sperveslage, Sophie Diepold, Token ID IBUBd44vKogUpEnSvCYmpm8NFHo <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd44vKogUpEnSvCYmpm8NFHo>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd44vKogUpEnSvCYmpm8NFHo, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)