Token ID IBUBd3ptQkUnUUEtvQslOOPG47I




    particle
    de
    [Negationspartikel]

    (unspecified)
    PTCL


    verb_3-lit
    de
    umarmen

    SC.act.ngem.2sgm_Neg.bn
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m


    personal_pronoun
    de
    mich [Enkl. Pron. sg.1.c]

    (unspecified)
    =1sg
de
Willst (wörtl.: wirst) [du mich] nicht umarmen?
Author(s): Lutz Popko; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Svenja Damm, Anja Weber (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 09/29/2025)

Comments
  • Ergänzungen nach Fox, S. 7 und Mathieu, S. 66, Anm. 154.

    Commentary author: Lutz Popko, with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015)

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBd3ptQkUnUUEtvQslOOPG47I
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd3ptQkUnUUEtvQslOOPG47I

Please cite as:

(Full citation)
Lutz Popko, with contributions by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Svenja Damm, Anja Weber, Token ID IBUBd3ptQkUnUUEtvQslOOPG47I <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd3ptQkUnUUEtvQslOOPG47I>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd3ptQkUnUUEtvQslOOPG47I, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)