Token ID IBUBd3SWgoDd8U3WkaWwUQQ9cz0


de
O Rauhköpfiger, der aus Rosetau hervorgeht, (ich) Osiris, Hati-a der Hati-a's, Padihorresnet, der Gerechtfertigte, (ich) habe die Messgefäße nicht verringert/manipuliert.

Persistent ID: IBUBd3SWgoDd8U3WkaWwUQQ9cz0
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd3SWgoDd8U3WkaWwUQQ9cz0

Please cite as:

(Full citation)
Doris Topmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd3SWgoDd8U3WkaWwUQQ9cz0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd3SWgoDd8U3WkaWwUQQ9cz0>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1.1, 3/6/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 6/8/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd3SWgoDd8U3WkaWwUQQ9cz0, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 6/8/2025)