Token ID IBUBd2URNRVBYE3rl5rSp9FmggU


Big13,19

Big13,19 [ḏi̯] [=j] [n] [=k] 2Q r-rꜣ-ꜥ stw.t jtn




    Big13,19

    Big13,19
     
     

     
     





    [ḏi̯]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    [=j]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    [n]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    [=k]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    2Q
     
     

     
     


    preposition
    de
    bis hin zu

    (unspecified)
    PREP


    substantive_fem
    de
    Strahlen

    Noun.sg.stc
    N.f:sg:stc


    substantive_masc
    de
    Sonnenscheibe

    (unspecified)
    N.m:sg
fr
[Je te donne --2Q--] jusqu'aux rayons du disque.
Author(s): René Preys; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Peter Dils, Svenja Damm (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 06/05/2024)

Persistent ID: IBUBd2URNRVBYE3rl5rSp9FmggU
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd2URNRVBYE3rl5rSp9FmggU

Please cite as:

(Full citation)
René Preys, with contributions by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Peter Dils, Svenja Damm, Token ID IBUBd2URNRVBYE3rl5rSp9FmggU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd2URNRVBYE3rl5rSp9FmggU>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd2URNRVBYE3rl5rSp9FmggU, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)