Token ID IBUBd1vRPYk2SE1GkHoNQOPJyEA




    verb_3-inf
    de
    sich erheben

    Imp.sg
    V\imp.sg


    personal_pronoun
    de
    dich [Enkl. Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    =2sg.c





    2
     
     

     
     


    person_name
    de
    PN/m

    (unspecified)
    PERSN


    substantive_masc
    de
    Gerechtfertigter (der selige Tote)

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Erhebe dich, Amenemhet, Gerechtfertigter!
Author(s): Lutz Popko; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Jessica Jancziak, Sabrina Karoui (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 06/26/2024)

Persistent ID: IBUBd1vRPYk2SE1GkHoNQOPJyEA
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd1vRPYk2SE1GkHoNQOPJyEA

Please cite as:

(Full citation)
Lutz Popko, with contributions by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Jessica Jancziak, Sabrina Karoui, Token ID IBUBd1vRPYk2SE1GkHoNQOPJyEA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd1vRPYk2SE1GkHoNQOPJyEA>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd1vRPYk2SE1GkHoNQOPJyEA, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)