Token ID IBUBd1atQjmWlEZZubL1qklIlx0







    vs. 19.20
     
     

     
     


    verb
    de
    zurücktreiben

    Imp.sg
    V\imp.sg


    gods_name
    de
    Krankheitsdämonen (mit Messern)

    Noun.pl.stpr.2sgf
    N:pl:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.f.]

    (unspecified)
    -2sg.f


    gods_name
    de
    Bastet

    (unspecified)
    DIVN
de
Treibe deine Unholde zurück, Bastet!
Author(s): Katharina Stegbauer; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Peter Dils (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 09/20/2024)

Persistent ID: IBUBd1atQjmWlEZZubL1qklIlx0
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd1atQjmWlEZZubL1qklIlx0

Please cite as:

(Full citation)
Katharina Stegbauer, with contributions by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Peter Dils, Token ID IBUBd1atQjmWlEZZubL1qklIlx0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd1atQjmWlEZZubL1qklIlx0>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd1atQjmWlEZZubL1qklIlx0, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)