Token ID IBUBd0WBECG0A0mTjvHmXGATkSQ




    gods_name
    de
    Name eines Gottes im Jenseits

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)


    substantive_masc
    de
    Name

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)


    nisbe_adjective_preposition
    de
    [Gen.]

    (unedited)
    gen


    substantive_masc
    de
    Anderer

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)


    prepositional_adverb
    de
    davon

    (unedited)
    PREP\advz(infl. unedited)
Glyphs artificially arranged
de
Ms-zp(.t) ist der Name des nächsten davon.
Author(s): Burkhard Backes; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Jonas Treptow, Vivian Rätzke, Simon D. Schweitzer (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 06/26/2025)

Persistent ID: IBUBd0WBECG0A0mTjvHmXGATkSQ
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd0WBECG0A0mTjvHmXGATkSQ

Please cite as:

(Full citation)
Burkhard Backes, with contributions by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Jonas Treptow, Vivian Rätzke, Simon D. Schweitzer, Token ID IBUBd0WBECG0A0mTjvHmXGATkSQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd0WBECG0A0mTjvHmXGATkSQ>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd0WBECG0A0mTjvHmXGATkSQ, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)