Sentence ID ICQCcR3XCvlEskU6lV5AEhZ3Kwo
substantive_fem
Kunstfertigkeit
(unspecified)
N.f:sg
demonstrative_pronoun
[Zweitnomen (zweigliedriger NS)]
(unspecified)
dem
nisbe_adjective_preposition
befindlich in (lokal)
Adj.sgf
PREP-adjz:f.sg
substantive_masc
Mund
Noun.sg.stpr.2sgm
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
-2sg.m
verb_2-lit
zuweisen
Rel.form.ngem.sgf.nom.subj
V\rel.f.sg
preposition
für (jmd.)
Prep.stpr.2sgm
PREP:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
-2sg.m
substantive_masc
Vater
(unspecified)
N.m:sg
[=k]
(unedited)
(infl. unspecified)
[Gb]
(unedited)
(infl. unspecified)
[rḏi̯(.t)]
(unedited)
(infl. unspecified)
[n]
(unedited)
(infl. unspecified)
[=k]
(unedited)
(infl. unspecified)
[mw.t]
(unedited)
(infl. unspecified)
[=k]
(unedited)
(infl. unspecified)
[Nw.t/Ꜣs.t]
(unedited)
(infl. unspecified)
A.2
[sbꜣ]
(unedited)
(infl. unspecified)
[n]
(unedited)
(infl. unspecified)
[=k]
(unedited)
(infl. unspecified)
substantive_masc
Bruder
Noun.sg.stpr.2sgm
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
-2sg.m
epith_god
Vorderster von Letopolis
(unspecified)
DIVN
– das sind [die kunstfertigen Formeln], die sich in deinem Mund befinden –,
die dir [dein Vater Geb] anvertraut hat,
[die dir deine Mutter Nut/Isis gegeben hat,]
[die dich] dein Bruder (?) Der-Vorsteher-von-Letopolis [gelehrt hat],
Dating (time frame):
22.–23. Dynastie
WASRAHTUHNE6HDWN5URBHDIR2M
–
24. Dynastie
7J6HVBL7CJHQPJHG6TBBXJMYMM
Author(s):
Peter Dils
(Text file created: 09/27/2024,
latest changes: 09/27/2024)
Persistent ID:
ICQCcR3XCvlEskU6lV5AEhZ3Kwo
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCcR3XCvlEskU6lV5AEhZ3Kwo
Please cite as:
(Full citation)Peter Dils, Sentence ID ICQCcR3XCvlEskU6lV5AEhZ3Kwo <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCcR3XCvlEskU6lV5AEhZ3Kwo>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCcR3XCvlEskU6lV5AEhZ3Kwo, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).