Sentence ID ICQCUw4xWcLxM0qdu3tnuqxB2Es




    Sp13-14
     
     

     
     

    substantive_fem
    de bestes Salböl

    Noun.sg.stc
    N.f:sg:stc

    substantive_masc
    de Zeder

    (unspecified)
    N.m:sg

    place_name
    de Libyen

    (unspecified)
    TOPN

de Bestes Salböl von der Konifere aus Libyen

Author(s): Adelheid Burkhardt & Gunnar Sperveslage; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Gunnar Sperveslage (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 09/09/2024)

Persistent ID: ICQCUw4xWcLxM0qdu3tnuqxB2Es
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCUw4xWcLxM0qdu3tnuqxB2Es

Please cite as:

(Full citation)
Adelheid Burkhardt & Gunnar Sperveslage, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Gunnar Sperveslage, Sentence ID ICQCUw4xWcLxM0qdu3tnuqxB2Es <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCUw4xWcLxM0qdu3tnuqxB2Es>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCUw4xWcLxM0qdu3tnuqxB2Es, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)