Sentence ID ICMCQWrDd08yiUTJoyvsHuaQ8Z4
verb
kommen
(unedited)
V(infl. unedited)
personal_pronoun
[Suff. 1. Sg.]
(unedited)
-1sg
undefined
[Wiederholungszeichen]
(unedited)
(undefined)(infl. unedited)
x+II.19
verb
eintreten
(unedited)
V(infl. unedited)
personal_pronoun
[Suff. 1. Sg.]
(unedited)
-1sg
preposition
zu, hin zu
(unedited)
PREP(infl. unedited)
particle
der [best. Art. Sg. mask.]
(unedited)
PTCL(infl. unedited)
substantive_masc
Gott
(unedited)
N.m(infl. unedited)
Zum Gott komme ich und trete ein.
Dating (time frame):
Author(s):
Martin Stadler;
with contributions by:
Marcel Moser
;
(Text file created: 12/17/2022,
latest changes: 10/16/2023)
Persistent ID:
ICMCQWrDd08yiUTJoyvsHuaQ8Z4
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMCQWrDd08yiUTJoyvsHuaQ8Z4
Please cite as:
(Full citation)Martin Stadler, with contributions by Marcel Moser, Sentence ID ICMCQWrDd08yiUTJoyvsHuaQ8Z4 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMCQWrDd08yiUTJoyvsHuaQ8Z4>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMCQWrDd08yiUTJoyvsHuaQ8Z4, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.