Sentence ID ICMCNkFZZMcji01tnNJsVkQMGhA
personal_pronoun
ich
(unedited)
1sg
verb
besänftigen
(unedited)
V(infl. unedited)
x+I.22
Spruch 13.5
gods_name
Soknopaios
(unedited)
DIVN(infl. unedited)
preposition
durch
(unedited)
PREP(infl. unedited)
substantive_fem
Spezereien, Weihrauch
(unedited)
N.f(infl. unedited)
personal_pronoun
[Suffix 3. P. Sg. masc.]
(unedited)
-3sg.m
Ich bin der, der [Sobek, den Herren von Pa]i, mit seinem Weihrauch besänftigt.
Dating (time frame):
2. Jhdt. n.Chr.
EQM4LZPKYJCWFNQ445M6XU3UCY
Author(s):
Martin Stadler;
with contributions by:
Marcel Moser
(Text file created: 12/17/2022,
latest changes: 10/16/2023)
Persistent ID:
ICMCNkFZZMcji01tnNJsVkQMGhA
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMCNkFZZMcji01tnNJsVkQMGhA
Please cite as:
(Full citation)Martin Stadler, with contributions by Marcel Moser, Sentence ID ICMCNkFZZMcji01tnNJsVkQMGhA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMCNkFZZMcji01tnNJsVkQMGhA>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMCNkFZZMcji01tnNJsVkQMGhA, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).