Sentence ID ICMCEWd4WMzDpk8xjmHKCQIa2qY






    3
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de loben

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act

    personal_pronoun
    de dich [Enkl. Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    =2sg.c

    epith_god
    de Herr der Götter des gesamten Landes

    (unspecified)
    DIVN
Glyphs artificially arranged

de ‚Der Herr der Götter des ganzen Landes möge dich loben.

Author(s): Silke Grallert (Text file created: 08/01/2023, latest changes: 10/04/2023)

Persistent ID: ICMCEWd4WMzDpk8xjmHKCQIa2qY
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMCEWd4WMzDpk8xjmHKCQIa2qY

Please cite as:

(Full citation)
Silke Grallert, Sentence ID ICMCEWd4WMzDpk8xjmHKCQIa2qY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMCEWd4WMzDpk8xjmHKCQIa2qY>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.3, 5/16/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMCEWd4WMzDpk8xjmHKCQIa2qY, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)