Sentence ID ICMBATUQ2lXVRkKvv2fLJQg7ElA



    substantive_masc
    de Reinheit, Reinigung

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de [Suff. 1. Sg.]

    (unedited)
    -1sg

    substantive_masc
    de Reinheit, Reinigung

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    substantive_masc
    de Hapi (der Nilgott)

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

de 〈Meine〉 Reinheit ist die Reinheit Hapis.

Author(s): Martin Stadler; with contributions by: Marcel Moser (Text file created: 12/17/2022, latest changes: 10/16/2023)

Persistent ID: ICMBATUQ2lXVRkKvv2fLJQg7ElA
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMBATUQ2lXVRkKvv2fLJQg7ElA

Please cite as:

(Full citation)
Martin Stadler, with contributions by Marcel Moser, Sentence ID ICMBATUQ2lXVRkKvv2fLJQg7ElA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMBATUQ2lXVRkKvv2fLJQg7ElA>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMBATUQ2lXVRkKvv2fLJQg7ElA, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)