Sentence ID ICMAiU35MjTG4ELQmE6IfpkBdlQ


[ı͗]⸢w⸣ wꜥb =j x+II.8 Spruch 5.3 ı͗m =f


    particle
    de
    [mitteläg. satzeinleitend]

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    verb
    de
    reinigen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Suff. 1. Sg.]

    (unedited)
    -1sg


    x+II.8
     
     

     
     


    Spruch 5.3
     
     

     
     

    preposition
    de
    durch

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Suffix 3. P. Sg. masc.]

    (unedited)
    -3sg.m
de
Ich reinige mich dadurch.
Author(s): Martin Stadler; with contributions by: Marcel Moser ; (Text file created: 12/17/2022, latest changes: 10/16/2023)

Persistent ID: ICMAiU35MjTG4ELQmE6IfpkBdlQ
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMAiU35MjTG4ELQmE6IfpkBdlQ

Please cite as:

(Full citation)
Martin Stadler, with contributions by Marcel Moser, Sentence ID ICMAiU35MjTG4ELQmE6IfpkBdlQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMAiU35MjTG4ELQmE6IfpkBdlQ>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMAiU35MjTG4ELQmE6IfpkBdlQ, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)