Sentence ID ICMAiNzg7N1xUUeatBlaTQXQvM4


ḥtp ⸢___⸣ x+I.7 Spruch 2./3.6 Lücke ⸢_⸣h.⸢ṱ⸣ =f Lücke x+I.8 Spruch 2./3.7 Lücke n =f Lücke ⸢=f⸣ kleine Lücke ⸢nb⸣ kleine Lücke tj[___] x+I.9 Spruch 2./3.8 Lücke


    verb
    de
    ruhen, wohnen, sich niederlassen

    (unedited)
    V(infl. unedited)


    ⸢___⸣
     
     

    (unedited)
    (infl. unedited)


    x+I.7
     
     

     
     


    Spruch 2./3.6
     
     

     
     


    Lücke
     
     

     
     


    ⸢_⸣h.⸢ṱ⸣
     
    de
    [Form des Suffixes der 1. P. Sg., vgl. auch =ṱ]

    (unedited)
    (infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Suffix 3. P. Sg. masc.]

    (unedited)
    -3sg.m


    Lücke
     
     

     
     


    x+I.8
     
     

     
     


    Spruch 2./3.7
     
     

     
     


    Lücke
     
     

     
     

    preposition
    de
    [Präposition des Dativs]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Suffix 3. P. Sg. masc.]

    (unedited)
    -3sg.m


    Lücke
     
     

     
     

    personal_pronoun
    de
    [Suffix 3. P. Sg. masc.]

    (unedited)
    -3sg.m


    kleine Lücke
     
     

     
     

    adjective
    de
    jeder, alle; irgendein

    (unedited)
    ADJ(infl. unedited)


    kleine Lücke
     
     

     
     


    tj[___]
     
     

    (unedited)
    (infl. unedited)


    x+I.9
     
     

     
     


    Spruch 2./3.8
     
     

     
     


    Lücke
     
     

     
     
de
Es ruht ..[…]… ihn […]…[…].. […] … für ihn […]..[…] er jegliche/r/s/n […] ..[…] ..[…]..
Author(s): Martin Stadler; with contributions by: Marcel Moser ; (Text file created: 12/17/2022, latest changes: 10/16/2023)

Persistent ID: ICMAiNzg7N1xUUeatBlaTQXQvM4
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMAiNzg7N1xUUeatBlaTQXQvM4

Please cite as:

(Full citation)
Martin Stadler, with contributions by Marcel Moser, Sentence ID ICMAiNzg7N1xUUeatBlaTQXQvM4 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMAiNzg7N1xUUeatBlaTQXQvM4>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMAiNzg7N1xUUeatBlaTQXQvM4, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)