Sentence ID ICIDI0hnR8yW0Uv2nxhuMmGp3us



    particle
    de [Negationspartikel]

    (unspecified)
    PTCL

    verb_2-lit
    de sagen

    SC.act.ngem.1sg_Neg.bw
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    substantive_masc
    de Lüge

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de in (Zustand)

    (unspecified)
    PREP

    verb_2-lit
    de wissen

    Inf.stpr.1sg
    V\inf:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

en I did not knowingly speak falsehood,

Author(s): Elizabeth Frood; with contributions by: Peter Dils (Text file created: 11/19/2022, latest changes: 11/27/2022)

Persistent ID: ICIDI0hnR8yW0Uv2nxhuMmGp3us
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIDI0hnR8yW0Uv2nxhuMmGp3us

Please cite as:

(Full citation)
Elizabeth Frood, with contributions by Peter Dils, Sentence ID ICIDI0hnR8yW0Uv2nxhuMmGp3us <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIDI0hnR8yW0Uv2nxhuMmGp3us>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIDI0hnR8yW0Uv2nxhuMmGp3us, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)