Sentence ID ICICVngPEto9xU98hBg1KpcO2Zo



    verb
    de tue nicht [Negierung des Imperativs]

    (unspecified)
    V

    verb
    de veranlassen [vgl. auch tꜣ!]

    (unspecified)
    V


    13
     
     

     
     

    verb
    de Einsprüche geltend machen (r: gegen bzw. auf)

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. Pers. Pl.]

    (unspecified)
    -3pl

    preposition
    de gegen; in bezug auf

    (unspecified)
    PREP

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. P. Sg. masc.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    particle
    de und, mit

    (unspecified)
    PTCL

    person_name
    de Vogeljunges vom Ibion

    (unspecified)
    PERSN


    14
     
     

     
     

    personal_pronoun
    de [Possessivartikel mask. Sg.] (vgl. auch unter pꜣ=!)

    (unspecified)
    ART.poss:m.sg

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. P. Sg. masc.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    substantive_masc
    de Genosse, Freund, Partner

    (unspecified)
    N.m:sg

de Laß nicht zu, daß man ihn und (d.h. oder) Tjauachi, seinen Partner, behindert / belästigt!

Dating (time frame): (no date edited)
Author(s): Günter Vittmann (Text file created: 09/13/2022, latest changes: 09/13/2022)

Persistent ID: ICICVngPEto9xU98hBg1KpcO2Zo
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICICVngPEto9xU98hBg1KpcO2Zo

Please cite as:

(Full citation)
Günter Vittmann, Sentence ID ICICVngPEto9xU98hBg1KpcO2Zo <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICICVngPEto9xU98hBg1KpcO2Zo>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICICVngPEto9xU98hBg1KpcO2Zo, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)