Sentence ID ICICKIgti9IxgUFYhtTkDW0jFpY



    particle
    de
    [Negationspartikel]

    (unspecified)
    PTCL

    verb_3-inf
    de
    aufrichten

    SC.act.ngem.2sgf_Neg.nn
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.f.]

    (unspecified)
    -2sg.f




    x+6,11
     
     

     
     

    adverb
    de
    nach oben (lokal)

    (unspecified)
    ADV
de
[Du] wirst [dich] nicht ⸢aufrichten⸣ nach oben.
Author(s): Marc Brose; with contributions by: Peter Dils, Billy Böhm, Lutz Popko, Daniel A. Werning ; (Text file created: 08/13/2022, latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: ICICKIgti9IxgUFYhtTkDW0jFpY
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICICKIgti9IxgUFYhtTkDW0jFpY

Please cite as:

(Full citation)
Marc Brose, with contributions by Peter Dils, Billy Böhm, Lutz Popko, Daniel A. Werning, Sentence ID ICICKIgti9IxgUFYhtTkDW0jFpY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICICKIgti9IxgUFYhtTkDW0jFpY>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICICKIgti9IxgUFYhtTkDW0jFpY, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)