Sentence ID ICIBcjdzLBG4H0Rthkgp2LicpSw (Variant 2)


(One of 2 reading variants of this sentence: #1, >> #2 <<)

Rto. 25,28a [_] ⸮[ḥr]?-sꜣ nw wꜥ n-jm end of line 25,28a lost





    Rto. 25,28a
     
     

     
     




    [_]
     
     

    (unspecified)


    preposition
    de nach (temp.)

    (unspecified)
    PREP

    demonstrative_pronoun
    de [Dem.Pron.]

    (unspecified)
    dem.c

    adjective
    de einer (von mehreren)

    (unspecified)
    ADJ

    prepositional_adverb
    de da; dort

    (unspecified)
    PREP\advz




    end of line 25,28a lost
     
     

     
     

en […] afterwards, one thereof […]

Author(s): Ann-Katrin Gill; with contributions by: Lutz Popko, Billy Böhm, Peter Dils (Text file created: 06/21/2022, latest changes: 10/27/2023)

Persistent ID: ICIBcjdzLBG4H0Rthkgp2LicpSw
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIBcjdzLBG4H0Rthkgp2LicpSw

Attention: For technical reasons, no permanent IDs can be assigned to individual sentence reading variants. Therefore, the citation is only via the base sentence ID incl. all variants.

Please cite as:

(Full citation)
Ann-Katrin Gill, with contributions by Lutz Popko, Billy Böhm, Peter Dils, Sentence ID ICIBcjdzLBG4H0Rthkgp2LicpSw <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIBcjdzLBG4H0Rthkgp2LicpSw>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIBcjdzLBG4H0Rthkgp2LicpSw, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)