Sentence ID ICIAd8OBgMr1z0WDo8a3jAVlvUM



    substantive_masc
    de Sohn

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    gods_name
    de Horus

    (unspecified)
    DIVN

    verb_irr
    de kommen

    PsP.3sgm
    V\res-3sg.m

de Dein Sohn Horus ist gekommen.

Author(s): Peter Dils; with contributions by: Svenja Damm, Daniel A. Werning (Text file created: 03/18/2022, latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: ICIAd8OBgMr1z0WDo8a3jAVlvUM
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIAd8OBgMr1z0WDo8a3jAVlvUM

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, with contributions by Svenja Damm, Daniel A. Werning, Sentence ID ICIAd8OBgMr1z0WDo8a3jAVlvUM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIAd8OBgMr1z0WDo8a3jAVlvUM>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIAd8OBgMr1z0WDo8a3jAVlvUM, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)