Sentence ID ICEDSBpWjg6I6kfvqSCpx9WLvWg


de
Es gibt (doch) nichts Böses gegen den Sohn Horus?

Persistent ID: ICEDSBpWjg6I6kfvqSCpx9WLvWg
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICEDSBpWjg6I6kfvqSCpx9WLvWg

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, with contributions by Daniel A. Werning, Sentence ID ICEDSBpWjg6I6kfvqSCpx9WLvWg <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICEDSBpWjg6I6kfvqSCpx9WLvWg>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1.1, 3/6/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 4/28/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICEDSBpWjg6I6kfvqSCpx9WLvWg, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 4/28/2025)