Satz ID ICECVnHlDfeLiERapBCDARU8jGo



    interjection
    de oh!

    (unspecified)
    INTJ

    verb_3-lit
    de plündern

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    particle
    de [Negationspartikel]

    (unspecified)
    PTCL

    verb_3-lit
    de plündern

    SC.act.ngem.2sgm_Neg.nn
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    personal_pronoun
    de sie [Enkl. Pron. sg.3.f.]

    (unspecified)
    =3sg.f

de Oh du, der ausraubt, du wirst sie nicht ausrauben.

Autor:innen: Marc Brose; unter Mitarbeit von: Peter Dils, Kay Christine Klinger (Textdatensatz erstellt: 13.09.2021, letzte Änderung: 02.02.2022)

Persistente ID: ICECVnHlDfeLiERapBCDARU8jGo
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICECVnHlDfeLiERapBCDARU8jGo

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Marc Brose, unter Mitarbeit von Peter Dils, Kay Christine Klinger, Satz ID ICECVnHlDfeLiERapBCDARU8jGo <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICECVnHlDfeLiERapBCDARU8jGo>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICECVnHlDfeLiERapBCDARU8jGo, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)