Sentence ID ICECROmti03BfEWNvYsnUc3aL0s






    18
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Monatstag

    (unspecified)
    N.m:sg

    cardinal
    de [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card

    person_name
    de PN/m

    (unspecified)
    PERSN

    substantive_masc
    de Sohn

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc

    person_name
    de PN/m

    (unspecified)
    PERSN

de Tag 22: Jmn-nḫt, Sohn des Kꜣsꜣ.

Author(s): Deir el Medine online; with contributions by: Lutz Popko, Daniel A. Werning (Text file created: 09/01/2021, latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: ICECROmti03BfEWNvYsnUc3aL0s
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICECROmti03BfEWNvYsnUc3aL0s

Please cite as:

(Full citation)
Deir el Medine online, with contributions by Lutz Popko, Daniel A. Werning, Sentence ID ICECROmti03BfEWNvYsnUc3aL0s <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICECROmti03BfEWNvYsnUc3aL0s>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICECROmti03BfEWNvYsnUc3aL0s, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)