Sentence ID ICECFKP8CB4QP0gXk0X8VDkfuiU






    Rto. 12,17
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de Halt machen

    Imp.sg
    V\imp.sg

    preposition
    de für (jmd.)

    Prep.stpr.2sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    preposition
    de in

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Kammer

    Noun.sg.stc
    N.f:sg:stc

    substantive_masc
    de Grab

    (unspecified)
    N.m:sg

en Stop for yourself in the chamber of the tomb.

Author(s): Ann-Katrin Gill; with contributions by: Peter Dils, Lutz Popko, Billy Böhm (Text file created: 07/26/2021, latest changes: 10/27/2023)

Persistent ID: ICECFKP8CB4QP0gXk0X8VDkfuiU
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICECFKP8CB4QP0gXk0X8VDkfuiU

Please cite as:

(Full citation)
Ann-Katrin Gill, with contributions by Peter Dils, Lutz Popko, Billy Böhm, Sentence ID ICECFKP8CB4QP0gXk0X8VDkfuiU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICECFKP8CB4QP0gXk0X8VDkfuiU>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICECFKP8CB4QP0gXk0X8VDkfuiU, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)