Sentence ID ICEBV3Ck3fgNpEsau4oqEZY98VE
vor dem knienden Pabasa A.4 rpꜥ ḥꜣ.tj-ꜥ jm.j-rʾ-Šmꜥ.w A.5 jm.j-rʾ-pr-wr-n(.j)-dwꜣ.t-nṯr A.6 auf dem Photo nicht erkennbar
vor dem knienden Pabasa
vor dem knienden Pabasa
A.4
title
Iri-pat (Rangtitel)
(unspecified)
TITL
title
Hatia (Rangtitel)
(unspecified)
TITL
title
Vorsteher von Oberägypten
(unspecified)
TITL
A.5
title
Obergutsverwalter der Gottesverehrerin
(unspecified)
TITL
A.6
auf dem Photo nicht erkennbar
auf dem Photo nicht erkennbar
Der Erbfürst und Graf, der Vorsteher von Oberägypten, der Oberdomänenverwalter der Gottesanbeterin, Pabasa, der Gerechtfertigte.
Dating (time frame):
Author(s):
Erhart Graefe;
with contributions by:
Peter Dils,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: 06/05/2021,
latest changes: 10/14/2024)
Persistent ID:
ICEBV3Ck3fgNpEsau4oqEZY98VE
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICEBV3Ck3fgNpEsau4oqEZY98VE
Please cite as:
(Full citation)Erhart Graefe, with contributions by Peter Dils, Daniel A. Werning, Sentence ID ICEBV3Ck3fgNpEsau4oqEZY98VE <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICEBV3Ck3fgNpEsau4oqEZY98VE>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICEBV3Ck3fgNpEsau4oqEZY98VE, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.