Sentence ID ICABRLCcMrcZ2E82lLtFxSMZa9U
verb
nicht (Imperativ des Negativverbs jmi̯)
(unspecified)
V(infl. unedited)
verb_3-inf
hochheben
Prep.stpr.
V
substantive_masc
Gesicht
Noun.sg.stpr.2sgm
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
-2sg.m
preposition
gegen (Personen)
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Der welcher ist
(unspecified)
N.m:sg
preposition
(etwas) haben
(unspecified)
PREP
substantive_fem
Biss, Stich
(unspecified)
N.f:sg
Erhebe nicht dein Gesicht gegen den/d〈ie〉, der/die eine Biss-/Stichwunde hat/hab〈en〉!
Dating (time frame):
Philipp Arrhidaios
EB27VJIJZZFPLDR5ONLBMQUJQY
Author(s):
Peter Dils;
with contributions by:
Lutz Popko, Daniel A. Werning
(Text file created: 05/23/2020,
latest changes: 10/14/2024)
Persistent ID:
ICABRLCcMrcZ2E82lLtFxSMZa9U
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICABRLCcMrcZ2E82lLtFxSMZa9U
Please cite as:
(Full citation)Peter Dils, with contributions by Lutz Popko, Daniel A. Werning, Sentence ID ICABRLCcMrcZ2E82lLtFxSMZa9U <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICABRLCcMrcZ2E82lLtFxSMZa9U>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICABRLCcMrcZ2E82lLtFxSMZa9U, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).