Sentence ID ICABB8mOeWEvFEBrq0Y6Wi4gu9Y
2 Sn-Nb.tj
2
kings_name
[Nebtiname Qaas]
(unspecified)
ROYLN
Sen-Nebti
Dating (time frame):
Qa-a
WJGLV3QK3BEPZGHRP6D5EYZMOQ
Author(s):
Gunnar Sperveslage;
with contributions by:
Daniel A. Werning
(Text file created: 04/16/2020,
latest changes: 10/14/2024)
Persistent ID:
ICABB8mOeWEvFEBrq0Y6Wi4gu9Y
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICABB8mOeWEvFEBrq0Y6Wi4gu9Y
Please cite as:
(Full citation)Gunnar Sperveslage, with contributions by Daniel A. Werning, Sentence ID ICABB8mOeWEvFEBrq0Y6Wi4gu9Y <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICABB8mOeWEvFEBrq0Y6Wi4gu9Y>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICABB8mOeWEvFEBrq0Y6Wi4gu9Y, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).