Sentence ID IBkDJXtE2DnZQUaWmU5UTBfKmGY



    substantive_masc
    de Wasserspende

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de Opfergabe (allg.)

    (unspecified)
    N.m:sg

    title
    de Osiris (Totentitel des/der Verstorbenen)

    (unspecified)
    TITL

    title
    de Wab-Priester

    (unspecified)
    TITL

    gods_name
    de Amun

    (unspecified)
    DIVN
Glyphs artificially arranged

de Wasserspende und Opfergaben (für den) Osiris, den Wab-Priester des Amun.

Author(s): Jakob Schneider; with contributions by: Emilia Mammola, Anja Weber, Daniel A. Werning (Text file created: 10/22/2019, latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: IBkDJXtE2DnZQUaWmU5UTBfKmGY
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkDJXtE2DnZQUaWmU5UTBfKmGY

Please cite as:

(Full citation)
Jakob Schneider, with contributions by Emilia Mammola, Anja Weber, Daniel A. Werning, Sentence ID IBkDJXtE2DnZQUaWmU5UTBfKmGY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkDJXtE2DnZQUaWmU5UTBfKmGY>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkDJXtE2DnZQUaWmU5UTBfKmGY, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)