Sentence ID IBkClHjRTJLHn0NCgGWwA0KAWWw
lc [x+2, x+2]
substantive_masc
Abend
(unspecified)
N.m:sg
3 Q
undefined
[Konjunktiv Fut.]
(unspecified)
(undefined)
personal_pronoun
[Suffix 3. Pers. Pl.]
(unspecified)
-3pl
verb
veranlassen
(unspecified)
V
verb
trinken
(unspecified)
V
particle
[bestimmter Artikel fem. Sg.]
(unspecified)
PTCL
substantive_fem
Frau
(unspecified)
N.f:sg
preposition
aus, von
(unspecified)
PREP
personal_pronoun
[Suffix 3. P. Sg. fem.]
(unspecified)
-3sg.f
abends […].[…], und man soll die Frau davon trinken lassen.
Dating (time frame):
2. Hälfte 1. Jhdt. v.Chr.
OSHKAITIJJAOVE4XNMQOVUA6JA
Author(s):
Joachim Friedrich Quack;
with contributions by:
Simon D. Schweitzer
(Text file created: 10/21/2019,
latest changes: 10/06/2022)
Persistent ID:
IBkClHjRTJLHn0NCgGWwA0KAWWw
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkClHjRTJLHn0NCgGWwA0KAWWw
Please cite as:
(Full citation)Joachim Friedrich Quack, with contributions by Simon D. Schweitzer, Sentence ID IBkClHjRTJLHn0NCgGWwA0KAWWw <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkClHjRTJLHn0NCgGWwA0KAWWw>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkClHjRTJLHn0NCgGWwA0KAWWw, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).