Sentence ID IBkClBIq80XsIE4KgtJUYOpQMfg


lc [x+11] Anfang der Zeile ⸢m⸣tw =w ı͗ri̯ n.ı͗m =s pꜣy =s ⸢s⸣[m]⸢t⸣ Rest der Zeile



    lc [x+11]
     
     

     
     


    Anfang der Zeile
     
     

     
     

    relative_pronoun
    de
    welcher, der

    (unedited)
    REL(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Suffix 3. Pers. Pl.]

    (unedited)
    -3pl

    verb
    de
    tun, machen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    preposition
    de
    [Objektsanschluß bei Nicht-Dauerzeit]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Suffix 3. P. Sg. fem.]

    (unedited)
    -3sg.f

    personal_pronoun
    de
    [Possessivartikel mask. Sg.] (vgl. auch unter pꜣ=!)

    (unedited)
    ART.poss:m.sg

    personal_pronoun
    de
    [Suffix 3. P. Sg. fem.]

    (unedited)
    -3sg.f

    substantive_masc
    de
    Art, Gestalt, Gleiches, Aussehen

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)


    Rest der Zeile
     
     

     
     
de
[… …], das man macht; seinesgleichen [… …]
Author(s): Joachim Friedrich Quack; with contributions by: Simon D. Schweitzer ; (Text file created: 10/21/2019, latest changes: 10/06/2022)

Persistent ID: IBkClBIq80XsIE4KgtJUYOpQMfg
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkClBIq80XsIE4KgtJUYOpQMfg

Please cite as:

(Full citation)
Joachim Friedrich Quack, with contributions by Simon D. Schweitzer, Sentence ID IBkClBIq80XsIE4KgtJUYOpQMfg <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkClBIq80XsIE4KgtJUYOpQMfg>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkClBIq80XsIE4KgtJUYOpQMfg, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)