Sentence ID IBkClAKX8H3RdEhmrPrZBsLrOBQ




    lc [x+2, x+6]
     
     

     
     

    particle
    de
    [Konjunktiv]

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Suffix 2. Pers. Sg. mask.]

    (unedited)
    -2sg.m

    verb
    de
    geben

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Hälfte

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    substantive
    de
    Lok [Maß für Flüssigkeit]

    (unedited)
    N(infl. unedited)

    preposition
    de
    [Angabe des Materials] von, aus

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Wein

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    adjective
    de
    alt

    (unedited)
    ADJ(infl. unedited)

    adverb
    de
    hinauf

    (unedited)
    ADV(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Suffix 3. P. Sg. fem.]

    (unedited)
    -3sg.f
de
und du gibst ein halbes Lok-Maß (?) alten Wein darauf.
Author(s): Joachim Friedrich Quack; with contributions by: Simon D. Schweitzer ; (Text file created: 10/21/2019, latest changes: 07/15/2024)

Persistent ID: IBkClAKX8H3RdEhmrPrZBsLrOBQ
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkClAKX8H3RdEhmrPrZBsLrOBQ

Please cite as:

(Full citation)
Joachim Friedrich Quack, with contributions by Simon D. Schweitzer, Sentence ID IBkClAKX8H3RdEhmrPrZBsLrOBQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkClAKX8H3RdEhmrPrZBsLrOBQ>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkClAKX8H3RdEhmrPrZBsLrOBQ, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)