Sentence ID IBkChgZoJVECE0LQprjdyjx8eiY


x+II, 22 [ı͗w] =[f] [hꜥj] ⸢pꜣ⸣j =s ttwe wnm (r) ⸢md.t-b⸣jn ı͗j n =s (n) tkr



    x+II, 22
     
     

     
     


    [ı͗w]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)


    =[f]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)

    verb
    de fallen, herunterkommen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de [Possessivartikel mask. Sg.] (vgl. auch unter pꜣ=!)

    (unedited)
    ART.poss:m.sg

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. P. Sg. fem.]

    (unedited)
    -3sg.f

    substantive_masc
    de Hinterbacken(?)

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    substantive_masc
    de rechts

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)


    (r)
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)

    substantive_fem
    de Unglück; Böses

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)

    verb
    de kommen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    preposition
    de zu [bei Verben der Bewegung]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. P. Sg. fem.]

    (unedited)
    -3sg.f


    (n)
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)

    verb
    de [Infinitiv mit n davor] schnell (eigentlich "in Eile")

    (unedited)
    V(infl. unedited)

de [Wenn er (der Gecko)] ihr auf die rechte Hinterbacke [fällt], wird ihr schnell Schlimmes zustoßen.

Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer (Text file created: 10/13/2019, latest changes: 07/17/2024)

Persistent ID: IBkChgZoJVECE0LQprjdyjx8eiY
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkChgZoJVECE0LQprjdyjx8eiY

Please cite as:

(Full citation)
Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer, Sentence ID IBkChgZoJVECE0LQprjdyjx8eiY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkChgZoJVECE0LQprjdyjx8eiY>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkChgZoJVECE0LQprjdyjx8eiY, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)