Sentence ID IBkCYpTBuPdp80MojU4fSYMzPg8
1
verb
sagen
(unedited)
V(infl. unedited)
substantive_fem
Mädchen
(unedited)
N.f(infl. unedited)
adjective
im Haus geboren [von Sklaven und Hierodulen]
(unedited)
ADJ(infl. unedited)
person_name
Die des Amun
(unedited)
PERSN(infl. unedited)
2
(ta)
(unedited)
(infl. unspecified)
verb
... weiß nicht, ... kennt nicht, ... kann nicht
(unedited)
V(infl. unedited)
personal_pronoun
[Suff. 1. Sg.]
(unedited)
-1sg
substantive_masc
Name
(unedited)
N.m(infl. unedited)
={s}
(unedited)
(infl. unspecified)
substantive_fem
Mutter
(unedited)
N.f(infl. unedited)
personal_pronoun
[Suffix 3. P. Sg. fem.]
(unedited)
-3sg.f
person_name
(unedited)
PERSN(infl. unedited)
particle
[bestimmter Artikel fem. Sg.]
(unedited)
PTCL(infl. unedited)
relative_pronoun
welcher, der
(unedited)
REL(infl. unedited)
verb
sagen
(unedited)
V(infl. unedited)
3
preposition
vor (Gott oder König)
(unedited)
PREP(infl. unedited)
gods_name
Sobek-Herr-von-Tebtynis, Soknebtynis
(unedited)
DIVN(infl. unedited)
particle
der [best. Art. Sg. mask.]
(unedited)
PTCL(infl. unedited)
epith_god
großer Gott
(unedited)
DIVN(infl. unedited)
Gesagt hat die im Haus geborene Magd Tamunis, (Tochter des) Anonymus, ihre Mutter ist Tabat, {ist es,} die vor Soknebtynis spricht:
Dating (time frame):
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch,
Simon D. Schweitzer
;
(Text file created: 09/19/2019,
latest changes: 07/17/2024)
Persistent ID:
IBkCYpTBuPdp80MojU4fSYMzPg8
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkCYpTBuPdp80MojU4fSYMzPg8
Please cite as:
(Full citation)Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer, Sentence ID IBkCYpTBuPdp80MojU4fSYMzPg8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkCYpTBuPdp80MojU4fSYMzPg8>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkCYpTBuPdp80MojU4fSYMzPg8, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.