Sentence ID IBkCMlJUZ5x4yUWcugrLpuUzDdg


lc [13] Anfang der Zeile mty.t r ⸮wn-mtw? ⸮=k? wꜥ tys n šs n wꜥ.ṱ



    lc [13]
     
     

     
     


    Anfang der Zeile
     
     

     
     


    mty.t
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)

    particle
    de
    wenn

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    verb
    de
    haben, (jemandem) gehören (vgl. auch wn-nꜣ.w-mtw)

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Suffix 2. Pers. Sg. mask.]

    (unedited)
    -2sg.m

    adjective
    de
    ein [vor Subst.]

    (unedited)
    ADJ(infl. unedited)

    substantive_fem
    de
    Lappen, Streifen

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)

    preposition
    de
    [Angabe des Materials] von, aus

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Stoff, Leinen

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    preposition
    de
    in Konstruktion Nomen - n - Zahl

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    adjective
    de
    einzig, allein

    (unedited)
    ADJ(infl. unedited)
de
[… ...] ..., wenn du einen Lappen aus einem einzelnen Stoffstück hast (?),
Author(s): Joachim Friedrich Quack (Text file created: 08/19/2019, latest changes: 12/10/2019)

Persistent ID: IBkCMlJUZ5x4yUWcugrLpuUzDdg
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkCMlJUZ5x4yUWcugrLpuUzDdg

Please cite as:

(Full citation)
Joachim Friedrich Quack, Sentence ID IBkCMlJUZ5x4yUWcugrLpuUzDdg <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkCMlJUZ5x4yUWcugrLpuUzDdg>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkCMlJUZ5x4yUWcugrLpuUzDdg, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)