Sentence ID IBkCIY3MM714Sk9Utyn4gsFQqG0
Iri-Pat, Hati-A, Einziger Freund, Oberster Vertrauter des Königs in seiner Gegenwart, Großer unter denen, die im Palast sind, Oberster Geheimniswahrer, Der Seine Majestät in die Wohnung einführt, Vertrauensmann in den Augen des Königs, Der an der Spitze der Hälften der Beiden Herren ist, Der die beiden Länder befriedet, Der Ägypten beschützt, Starkherziger, Starker Held im Kampf [-----]
Dating (time frame):
Persistent ID:
IBkCIY3MM714Sk9Utyn4gsFQqG0
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkCIY3MM714Sk9Utyn4gsFQqG0
Please cite as:
(Full citation)Jakob Schneider, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Daniel A. Werning, Sentence ID IBkCIY3MM714Sk9Utyn4gsFQqG0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkCIY3MM714Sk9Utyn4gsFQqG0>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 12/30/2024)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkCIY3MM714Sk9Utyn4gsFQqG0, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 12/30/2024)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.