Sentence ID IBgBkzjkBmal2Echj6YAnD4np5s





    SAT 19, 108

    SAT 19, 108
     
     

     
     


    verb_3-lit
    de
    leben

    (unedited)
    V(infl. unedited)


    substantive_masc
    de
    Name

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.f.]

    (unedited)
    -2sg.f





    2,6
     
     

     
     


    preposition
    de
    auf; zugunsten von

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)


    substantive_masc
    de
    Erde

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)
Glyphs artificially arranged
fr
Ton nom vit sur terre.
Author(s): Annik Wüthrich; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Peter Dils, Simon D. Schweitzer (Text file created: 07/12/2018, latest changes: 06/27/2025)

Persistent ID: IBgBkzjkBmal2Echj6YAnD4np5s
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgBkzjkBmal2Echj6YAnD4np5s

Please cite as:

(Full citation)
Annik Wüthrich, with contributions by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Peter Dils, Simon D. Schweitzer, Sentence ID IBgBkzjkBmal2Echj6YAnD4np5s <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgBkzjkBmal2Echj6YAnD4np5s>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgBkzjkBmal2Echj6YAnD4np5s, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)