Sentence ID IBgBNEjRTksCsULxhRNm1zjqUHs



    verb
    de
    [mit Zeitbegriff]

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Morgen

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    preposition
    de
    [Präposition des Genitivs]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Possessivartikel mask. Sg.] (vgl. auch unter pꜣ=!)

    (unedited)
    ART.poss:m.sg

    personal_pronoun
    de
    [Suffix 3. P. Sg. masc.]

    (unedited)
    -3sg.m

    substantive
     

    (unedited)
    N(infl. unedited)

    verb
    de
    tun, machen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Pharao, König

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)


    12
     
     

     
     


    [_____]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)
de
Am [Morgen des] nächsten Tages machte Pharao [… … …].
Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch ; (Text file created: 05/14/2018, latest changes: 07/16/2024)

Persistent ID: IBgBNEjRTksCsULxhRNm1zjqUHs
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgBNEjRTksCsULxhRNm1zjqUHs

Please cite as:

(Full citation)
Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBgBNEjRTksCsULxhRNm1zjqUHs <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgBNEjRTksCsULxhRNm1zjqUHs>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgBNEjRTksCsULxhRNm1zjqUHs, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)