Sentence ID IBgBJzTncZCwFk0joRYIHklCcmw



    particle
    de
    [bestimmter Artikel fem. Sg.]

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    substantive_fem
    de
    Buch vom Atmen

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)

    relative_pronoun
    de
    welcher, der

    (unedited)
    REL(infl. unedited)

    verb
    de
    gehen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    preposition
    de
    unter die Füße; unter

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Suffix 3. P. Sg. masc.]

    (unedited)
    -3sg.m
de
Das Buch vom Atmen, das unter seine Füße geht (d.h. gelegt wird).
Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch ; (Text file created: 05/07/2018, latest changes: 12/08/2023)

Persistent ID: IBgBJzTncZCwFk0joRYIHklCcmw
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgBJzTncZCwFk0joRYIHklCcmw

Please cite as:

(Full citation)
Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBgBJzTncZCwFk0joRYIHklCcmw <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgBJzTncZCwFk0joRYIHklCcmw>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgBJzTncZCwFk0joRYIHklCcmw, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)